Las palabras más raras aceptadas por la RAE en los últimos años

Friki, espanglish o culamen aparecen en los diccionarios

por Tu otro diario /


La Real Academia Española ha recopilado, en los últimos años, acepciones coloquiales tan llamativas como güisqui, culamen o friki. Estas incorporaciones demuestran la riqueza y transformaciones del castellano, que evoluciona a medida que lo hace la sociedad.

Nuestra lengua se enriquece cada año con nuevos vocablos de toda índole: tecnológicos, adaptaciones de otros idiomas, vulgarismos… Aunque su uso comienza “en la calle”, muchos de ellos terminan por ser aceptados por la Real Academia Española y llegan a los diccionarios.

Algunos términos podían ser de esperar que la RAE los incluyese en su repertorio, pero hay otros con los que la Academia nos sorprende, pues nunca habíamos podido imaginar que palabras como asín o espanglish acabarían apareciendo en los diccionarios.

RAE_z

Las 20 palabras más raras aprobadas por la RAE. (RUBIO)

La editorial RUBIO, conocida por sus cuadernos didácticos para niños y adultos, ha reunido en un listado los 20 vocablos más extraños que la RAE ha abrazado en los últimos años. Ahí van:

1. Palabro: en referencia a una palabra rara o mal dicha.

2. Papichulo: un coloquialismo que nos llega desde Paraguay, México y Puerto Rico y que hace referencia a un hombre que, por su atractivo físico, es objeto de deseo.

3. Almóndiga: aceptada como vulgarismo y como término en desuso, hace referencia a la palabra albóndiga.

4. Asín: un nuevo el vulgarismo, en esta ocasión de así.

5. Culamen: una versión más vulgar para referirse al culo o a las nalgas.

6. Descambiar: que como bien indica el término es, ni más ni menos, que deshacer un cambio.

7. Toballa: para nombrar a la toalla, y su acepción toballeta, para designar a la servilleta. Ambas también consideradas en desuso.

8. Abracadabrante: dícese de aquello que es muy sorprendente y desconcertante.

9. Güisqui: como adaptación más castiza del anglicismo whisky.

10. Vagamundo: en honor a la verdad, por su composición (vagar + mundo) podría parecer que es una palabra más lógica que la archiconocida vagabundo, pero es recogida como un vulgarismo.

11. Friqui o friki: una adaptación del inglés freaky, que se traduce como extravagante, raro o excéntrico.

12. Cederrón: impresionante adaptación del término inglés CD-ROM, que significa “disco compacto que utiliza rayos láser para almacenar y leer grandes cantidades de información en formato digital”.

13. Otubre: un nuevo vocablo considerado vulgar, para nombrar al décimo mes del año.

14. Papahuevos: como sinónimo de papanatas.

15. Ño: en este caso proveniente de señor, se utiliza en algunos países latinoamericanos como el tratamiento que se antepone al nombre de un hombre.

16. Tuit: castellanización del mensaje digital que se envía a través de la red social Twitter y que no puede rebasar un número limitado de caracteres.

17. Espanglish: una palabra que nos acerca la modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos, que mezcla elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés. ¡La RAE sin complejos!

18. Conflictuar: la nueva definición de provocar un conflicto en algo o en alguien.

19. Euroescepticismo: un término de moda tras el estallido de la crisis económica y que hace referencia a la desconfianza hacia los proyectos políticos de la Unión Europea.

20. Y por último, y sin pasar en absoluto desapercibido, hablaremos de amigovio: como la persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo. ¡Ahí es nada!

Últimos comentarios

Esta es la opinión de los internautas, no la de hola.com. No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema

Para poder comentar necesita ser usuario registrado de hola.com

Regístrate para comentar